I love hearing classic tunes in other languages. I think the vocals for Sailor Moon were globally bad and/or cheesy, but at least Mexico didn't get the annoying Kidsongs kids :[.
Actually, if you see the American version, It's more of an "arranged" tune, there's a section where the kids enthusiastically shout out the names of all the Sailor Scouts. Also, the b-section of the original tune did not survive. When I arranged the tune for the first Anime Chipdisk, I discovered how much of the original song I had missed, and how much more annoying it was in English.
I also watched the all the original 40-someething episodes recently, in Japanese. It's a lot better than I remembered! You guys should try that sometime. You'll notice some old clichés and a lot of the show is pretty formulaic, but there's some pretty emotional moments. There's also, surprisingly, more implied yaoi than implied yuri, though the subtle stuff regarding Sailor Mercury and Mars is pretty funny.